Секрет любви - Страница 28


К оглавлению

28

Улыбка мелькнула на губах Джейн, но она озабоченно наморщила лоб.

— А для чего ты собираешь деньги?

— Деньги пойдут на оборудование молодежного центра. Пожалуйста, приезжай, Джейн. Думаю, это важно для нашего городка.

Конечно, для них это важно. Но сможет ли она приспособиться к его образу жизни? Сможет ли Том смириться с ее свободомыслием? В целом она не возражала против поездки в Куинси, может быть, там она найдет ответы на вопросы, мучившие ее все эти недели. На каких условиях они с Томом смогут сосуществовать?

Когда они вышли на перрон, Джейн все еще не приняла решения, хотя ответить согласием на приглашение Тома очень хотелось. Всю свою жизнь она не отличалась общительностью, любила уединение, но впервые по-настоящему поняла, что такое одиночество, лишь в последние три недели. Джейн хотелось верить, что, пусть совсем ненадолго, но она и Том смогут стать одним целым.

— Джейн.

Он прошептал ее имя, и, несмотря на шум и суматоху вокзала, она услышала. Подняв голову, она с радостью ощутила его губы на своих губах. Казалось, что с каждым их прикосновением электрический разряд пробегал по ее телу.

— Этим ты вынуждаешь меня принять твое приглашение, — тяжело дыша, произнесла она наконец.

— А тебя можно вынудить? — игриво прошептал Том ей на ухо, от чего мурашки побежали у нее по коже.

Она немного отодвинулась и бросила на него кокетливый взгляд:

— Я никогда не выступала на подиуме. Что обычно носят с норковой шубкой?

В субботу Том встречал ее на станции. Приличествует это священнику или нет, но, когда Джейн сошла с поезда, он крепко обнял ее и от всего сердца расцеловал.

Городок оказался замечательным, просто великолепным. Здания старинной постройки, казалось, сошли со страниц исторических романов. По дороге, ведя машину, Том с гордостью рассказывал о местных достопримечательностях.

Он свернул на дорожку, ведущую к двухэтажному белому домику в колониальном стиле, стоящему на зеленой лужайке, которую разноцветным ковром покрывали опавшие листья.

— Добро пожаловать в обитель приходского священника, — сказал Том, выключая мотор и пристально наблюдая за Джейн.

— Ты здесь живешь? — недоверчиво спросила она. — Это великолепно.

Том улыбнулся.

— Не стоит так удивляться. Этот дом принадлежал местной церкви задолго до того, как я появился на свет. Крыша нуждается в починке, хотя с отоплением все в порядке.

Обойдя вокруг машины, он открыл дверь и помог девушке выйти.

— Давай зайдем внутрь.

Как только Том распахнул входную дверь, Джейн почувствовала приятный запах домашних пирогов.

— Миссис Паркинс? — крикнул Том.

Моложавая женщина лет шестидесяти торопливо вышла из помещения, расположенного в глубине дома, как предположила Джейн — кухни, на ходу вытирая руки полотенцем.

— Здравствуйте. Это и есть та самая молодая леди? — без всякого смущения спросила она.

— Это Джейн Фармер, миссис Паркинс. А это, дорогая, единственная женщина в моей жизни, — сказал Том, ласково обнимая миссис Паркинс, которая покраснела, словно девица. — Она не согласилась выйти за меня замуж, но жить без нее я не могу.

— Здравствуйте, миссис Паркинс! — приветливо поздоровалась Джейн.

— Здравствуйте, мисс Фармер! Добро пожаловать. Не верьте ни одному слову этого человека, он такой насмешник. И как на грех, слишком уж симпатичный. — Она сурово посмотрела на Тома, но глаза ее при этом светились любовью. — Хотите кофе? Я испекла коврижку.

— С удовольствием, но сначала Джейн осмотрит дом.

— Если что — я на кухне.

— Она просто сокровище, — заявила Джейн, когда Том ввел ее в великолепно обставленную столовую. — Где ты ее нашел?

— В церкви. У нее умер муж незадолго до моего приезда сюда. Дети разъехались. Она просто погибала от одиночества, ведь семья была для нее всем в этой жизни. Я спросил, не согласится ли она готовить для меня и убираться в доме. На следующий день она уже была здесь.

— Похоже, ты очень добрый человек. — Девушка, склонив набок голову, оглядывала Тома так, словно увидела впервые. — И, миссис Паркинс права: как на грех очень симпатичный.

— Докажи это, — крепко взяв ее за руку, попросил Том.

— Доказать — что? — невинно спросила она, чувствуя, как у нее начала кружиться голова, когда Том привлек ее к себе.

— Что ты действительно считаешь меня симпатичным. — Губы Тома скользили по ее губам, их тела соприкасались. — Обними меня за шею. — Она безропотно подчинилась, медленно подняв руки, при этом ее бедра уперлись в его. Он со стоном произнес ее имя и зарылся лицом в ее волосы. — Я так рад, что ты здесь, — прошептал он.

— Докажи это.

— Что?

— Что ты рад моему присутствию. Поцелуй меня.

— С удовольствием.

Осмотр дома пришлось отложить на добрых пятнадцать минут. Когда они закончили экскурсию и раскрасневшиеся, держа друг друга за руки, появились в кухне, миссис Паркинс ворчала по поводу остывающей коврижки.

Джейн уже забыла, когда ей удавалось так хорошо проводить время. Погода стояла великолепная. Преобладающие в окружающем пейзаже краски осени, словно разбросанные по холсту мазки, казались еще ярче на фоне безоблачного лазурного неба.

Они пообедали в кафе, принадлежащем супружеской паре, прихожанам Тома. Он использовал любую возможность представить Джейн людям, приветствовавшим своего священника во время их экскурсии по городку. Похоже, Том испытывал гордость, когда шел с ней под руку. К девушке относились без подозрительности и осуждения, скорее с любопытством. Очевидно, каждый из прихожан Тома переживал по поводу того, что он не женат, и надеялся, что вскоре положение исправится.

28